۱۳۹۲ مرداد ۱۷, پنجشنبه

سخنرانی رفیق خوزه بوئناونتورا دوروتی
José Buenaventura Durruti
برای ستونش در بوخاره لوز
la Columna en Bujaraloz
در اواخر ماه ژوئیه و اوایل ماه اوت 1936
ترجمه از ~ پیمان پایدار
هشتم ژانویه 2013
********************************* 
"دوستان,هیچکس به این ستون اجباری نیامده. تک تک شما
"Amigos, nadie ha venido a esta Columna forzado. Es cada uno
آزادانه سرنوشت خود را رقم زده اید و, 
 de vosotros que habéis elegido libremente vuestra suerte, y la
   سرنوشت اولین ستون سی ان ت و اف ای آ خیلی ناخوش آیند است .
suerte de la primera columna de la CNT y de la FAI es muy
گارسیا اولیور از رادیو بارسلونا اعلام کرد :
 ingrata. García Oliver lo anunció por radio en Barcelona:
ما بسمت آراگون برای تسخیر زاراکوزا حرکت میکنیم  یا جانمان را در راهش 
salíamos para Aragón a conquistar Zaragoza o dejar la vida en el
میدهیم . من همین رو تکرار میکنم : قبل از اینکه عقب نشینی کنیم, میبایست بمیریم.
intento. Yo repito la misma cosa: antes que retroceder, hay que
 زاراکوزا در دست فاشیستهاست , و در آنجا
morir. Zaragoza está en manos de los fascistas, y allí se
 صدها, هزاران کارگر زیر تهدید اسلحه های دشمن قرار دارند , 
encuentran centenares, miles de obreros bajo la amenaza de los
که هر آن میتوانند شلیک شوند و باعث مرگ برادرانمان گردند
fusiles, que pueden dispararse a cada instante ocasionando la
چرا ما از بارسلونا خارج شدیم, غیر از اینه که برای آزاد سازیش ?!
muerte de nuestros hermanos. ¡¿ Para qué hemos salido de
آنها منتظر ما هستند, و ما 
Barcelona, sino es para liberarles?! Ellos nos esperan y nosotros,
   .در اولین حمله دشمن, فرار را بر قرار ترجیح دادیم
ante el primer ataque enemigo, echamos a correr. ¡Hermosa
شیوه زیبائی برای نشان دادن شهامت آنارشیستها به جهانیان و رفقایمان
manera de mostrar al mundo y a nuestros compañeros el coraje
 که از دیدن سه هواپیما پر از ترس شدند !
de los anarquistas que se llenan de miedo ante tres aviones!
بورژوازی بما اجازه نخواهد داد که کمونیسم آزادیخواهانه مان را برقرار سازیم
 
La burguesía no nos permitirá implantar el comunismo libertario
فقط واسه اینکه خواست قلبیمان است. بورژوازی مقاومت خواهد کرد
simplemente porque ése es nuestro deseo. La burguesía resistirá
واسه اینکه اونها از منافعشان و امتیازاتشان دفاع میکنند.  تنها
porque ella defiende sus intereses y sus privilegios. El único
راهی که ما برای برپائی کمونیسم آزادیخواهانه داریم
medio que tenemos nosotros para implantar el comunismo
نابودی بورژوازی میباشد. راه تحقق ایده آل ما حتمی ست ,
libertario es destruyendo la burguesía. El camino de nuestro ideal
اما میبایست با شهامت بدنبالش باشیم . دهقانهائی که
es seguro, pero hay que seguirlo con coraje. Esos campesinos que
  پشت سر خود جا گذاشتیم , آنها شروع کردند تئوریهای ما را
hemos dejado tras nosotros, y que han comenzado a poner en
  به عمل گذاشتن, و آنرا با برداشتن اسلحه ما
 práctica nuestras teorías, lo han hecho tomando nuestros fusiles
بعنوان تضمین محصولشان انجام دادن . اگر ما جاده را برای دشمن
como garantía de su cosecha. Si dejamos el camino libre al
خالی کنیم , این بدین معنی میماند که طرح های ابتکاری برگرفته شده توسط
enemigo, eso quiere decir que esas iniciativas tomadas por los
کشاورزان غیر قابل استفاده هستند, و حتی بدتر از آن, فاتحان
campesinos son inútiles, y lo que es peor aún, los vencedores les
بی باکی آنها را باکشتنشان پاسخ میدهند. این است مفهوم مبارزه ما و نه چیز دیگری .
harán pagar su audacia asesinándoles. Es éste y no otro el
 مبارزه ناخوش آیندی که شبیه هیچکدام
sentido de nuestro combate. Lucha ingrata que no se parece a
از آنهائی که تا کنون روبرو شده ایم نبوده . اتفاقی که
ninguna de las que hemos librado hasta ahora. Lo que ha pasado
  امروزافتاده چیزی بیش ازیک هشدار ساده نیست. حالا مبارزه
hoy no es nada más que una simple advertencia. Ahora la lucha
در حقیقت آغاز خواهد شد. بما چندین تن گلوله ارسال داشتند 
va a empezar de verdad. Nos enviarán toneladas de metralla y
و ما میبایستی از خود با نارنجک دستی و حتی چاقو دفاع کنیم .
tendremos que defendemos con bombas de mano y hasta con
همینقدر که دشمن حس کنه محاصره شده   
cuchillos. A medida que el enemigo se sienta cercado nos
 ما را گاز خواهد گرفت مثل جانوری که در تنگنا باشه ,و سخت گاز خواهد گرفت .
morderá como una bestia acorralada ,y morderá duramente. Pero
اما هنوز به این حد نرسیده , و حالا سعی میکند زیر وزن
aún no ha llegado a ese punto, y ahora se bate para no caer bajo
سلاح های ما سقوط نکند . تازه بیشتر هم هست, او(منظور فرانکو هست-مترجم )از حمایت
el peso de nuestras armas. Y es más, él cuenta con el apoyo de
  آلمان و ایتالیا برخوردار است, و ما فقط به ایده آلهایمان ,
Alemania y de Italia, y nosotros contamos nada más que con la fe
ایمان داریم , اما در برابر این ایمان تمام دندان های
en nuestro ideal, pero contra esa fe se han quebrado los dientes
سرکوب شکسته شده. و امروز نیز میبایست دندان فاشیسم را هم شکست .
todas las represiones.Y hoy se los tiene que quebrar también el
ما پیروزی ای که در بارسلونا بدست آمد را بنفع خود حساب میکنیم ,
fascismo. Nosotros contamos a nuestro favor la victoria que



و میبایست از این امتیاز بسرعت استفاده کنیم ,
hemos conseguido en Barcelona, y debemos aprovechar con
, چرا که اگر استفاده نکنیم , دشمن
rapidez esa ventaja, porque si no la aprovechamos, el enemigo,
با کمکهای دریافتی از آلمانی ها و ایتالیائی ها , از ما قوی تر
abastecido por los alemanes e italianos, será más fuerte que
خواهد شد و بر ما قانون سخت پیروزی را تحمیل خواهد کرد
nosotros y nos impondrá la dura ley del vencido.
 
پیروزی ما بستگی به سرعت عمل مان خواهد داشت. هر چند
 Nuestra victoria depende de la rapidez de nuestra acción. Cuanto
زودتر حمله کنیم , شانس بیشتری برای پیروزی داریم . 
más pronto ataquemos, más posibilidades tenemos de triunfo.
 , تا این لحظه, پیروزی با ما بوده, اما مستحکم نخواهد  شد
Hasta este momento, la victoria está de nuestro lado, pero no será
 اگر بلافاصله زارکوزا را تصرف نکنیم... فردا
consolidada si no tomamos inmediatamente Zaragoza... Mañana
 مساله امروز را نمیتوانیم تکرار کنیم. در صفوف سی ان ت و ا ف ای آ  
no puede repetirse lo de hoy. En las filas de la CNT y de la FAI
ترسو وجود ندارد . ما درمیان خود کسی که با اولین شلیک بترسد را نمیخواهیم ...
no hay cobardes. No queremos entre nosotros gente que se asusta
ante los primeros disparos...
 

من از آنهائی که امروز فرار کردند و از پیشرفت ستون جلوگیری نمودند ,
 A los que han corrido hoy, impidiendo a la Columna avanzar, yo

تقاضا میکنم از خود شجاعت نشان داده و اسلحه شان را زمین بگذارند
les pido que tengan el coraje de dejar caer el fusil para que sea
 تا بلکه توسط دست محکم دیگری قاپیده شود....کسانی که در مبارزه مانده ایم
empuñado por otra mano más firme... Los que quedemos
به راهمان ادامه خواهیم داد . زاراکوزا را تصرف خواهیم کرد ,
proseguiremos nuestra marcha. Conquistaremos Zaragoza,
کارگران پمپلونا را آزاد خواهیم کرد , و در همبستگی با کارگران
libertaremos a los trabajadores de Pamplona, y nos daremos la
   معدن آستوریاس به پیروزی دست خواهیم یافت ,
mano con nuestros compañeros mineros de Asturias y
به کشورمان جهانی نوین ارائه خواهیم داد . و به آنهائی که
venceremos, dando a nuestro país un nuevo mundo. Y a los que
بر میگردند,در پی این نبرد ها ,تقاضا میکنم در مورد
vuelvan, después de estos combates, yo les pido que no digan a
اتفاقات امروز چیزی نگوئید ...چرا که برای ما شرم آورست ." 
nadie lo que ha ocurrido hoy... porque nos llena de vergüenza".
*******************************
José Buenaventura Durruti.
14 de julio de 1896 – 20 de noviembre de 1936
A los integrantes de la Columna Durruti en Bujaraloz, finales de
قبل از عقب گرد
julio, principios de agosto de 1936, ante la reciente retirada
 بی نظم در پی اولین تلاش برای تسخیر و بدست گرفتن پینیا دل اب رو
desorganizada tras las primeros intentos de tomar Pina del Ebro y
و اوسه را
Osera, a partir del 27 de julio de 1936.

0 نظر:

ارسال یک نظر

اشتراک در نظرات پیام [Atom]

<< صفحهٔ اصلی