۱۳۹۳ بهمن ۱۱, شنبه

تناقضات داستانهای مذهبی کتب آشغال تورات و انجیل و قرآن!!

هرکسی که عهد عتیق را خوانده باشد می داند که این داستان‌ها در عهد عتیق با دقت و جزئیات بسیار بیشتر، منظم تر و کامل تر همراه با ذکر اسامی، مکان ها و تبار افراد ثبت شده است به طوریکه داستان‌های قرآنی در مقایسه با آن تنها اشاراتی کوتاه و اغلب تکراری و بعضا غلط هستند.
امین قضایی در این مقاله به تفضیل موارد تناقض را بررسی می کند: http://burier.blogspot.nl/2015/01/blog
‎هرکسی که عهد عتیق را خوانده باشد می داند که این داستان‌ها در عهد عتیق با دقت و جزئیات بسیار بیشتر، منظم تر و کامل تر همراه با ذکر اسامی، مکان ها و تبار افراد ثبت شده است به طوریکه داستان‌های قرآنی در مقایسه با آن تنها اشاراتی کوتاه و اغلب تکراری و بعضا غلط هستند. 

امین قضایی در این مقاله به تفضیل موارد تناقض را بررسی می کند: http://burier.blogspot.nl/2015/01/blog-post_7.html‎

از مدل عمل گوش الاغی تا فروش گوشت الاغ در تهران
 
لینک یوتیوب: http://bit.ly/1KdQe1z
 **************
ابتذال تا چه حد؟ ولی از طرف دیگر : آیا وقتی در مملکتی هیچگونه آزادیهای اجتماعی- سیاسی وجود ندارد میتوان از جوانانش, که هویتی از خود ندارند,به دنباله روی کور کورانه فرهنگ مبتذل هالیوودی دست نزنند؟ طبیعتا جواب منفی میباشد.
و آیا وقتی ملایان رانت خوار و جانی به اقتصاد مملکت گند زده اند میتوان از فروشندگان خرده پا(صاحبان قصابی ها و رستوانهای کوچک حاشیه ای و..) انتظار دیگری داشت؟باز جواب منفی ست. پس, بقول معروف, بگردید دنبال پرتقال فروش!!
پیمان پایدار
 
 

۱۳۹۳ بهمن ۱۰, جمعه


به ترانه "کوبانی آزاد "  با صدای خوانندگان گوناگون گوش دهید و لذت ببرید
زنده باد کوبانی آزاد - زنده باد آنارشی

کتاب: نقل قولهائی از آنارشیست ها


 Quotation from Anarchists
 
ویراستار: پل برمن

Edited by: Paul Berman


By Praeger Publisher,Inc 1972

 
************************


ترجمه از : پیمان پایدار
 
 *************************
مقدمه مترجم:


این کتاب شامل 220 صفحه میباشد.24 صفحه مقدمه ویراستار را در این مرحله از ترجمه فاکتور میگیرم. در آینده اگرعمر کفاف داد و وقتی بود, چرا که مطالب آنارشیستی برای ترجمه فوق العاده زیاد موجود میباشد , تمام و کمال آنرا بشکل پی. دی. اف در خدمت علاقمندان قرار خواهم داد.
                                                      
 لیست فصلهای کتاب

Editors' Introduction مقدمه ویراستار/ ص: 3
What Is Anarchism?آنارشیسم چیست /ص: 27
Smash The state  ateداغان کردن دولت/ص: 36
سرمایه داری بزرگترین جنایت پیشه هاست"/ ص: 78 
" Capitalism is the greatest crime of all"
Abolish Godملغی کردن خدا / ص:87
Revolutionانقلاب/ص:93
The Anarchistsآنارشیستها/ ص:127
Who makes the revolution? چه کسانی انقلاب میکنند/ ص:147
Anarchyآنارشی /ص:160
     Biographical Notesنوت های بیوگرافیک/ص:213
Books on Anarchismکتابهائی در مورد آنارشیسم /ص:217
 ***********************
 
فصل پنجم : " انقلاب "
تاریخ و انقلاب
**********************
برای قسمت اول , دوم , سوم , چهارم, پنجم , ششم , هفتم , هشتم , نهم  و دهم رجوع کنید به
12م , 14م , 15م , 17م , 19م , 21م , 23م , 25م , 27م و 29م  نوامبر 2014 
برای قسمت یازدهم , دوازدهم , سیزدهم , چهاردهم , پانزدهم و شانزدهم رجوع کنید به
5م ,9م , 17م  , 22  , 27م  و 30 دسامبر 2014
برای قسمت هفدهم , هیجدهم , نوزدهم , بیستم , 21م  و 22م رجوع کنید به
4م , 9م  و15م , 20م , 23  و 26م ژانویه 2015
**********************

قسمت بیست و سوم

"آنارشیست ها .... هیچ شهوتی برای قتل و آتش افروزی ندارند. اما آنها از آژیتاسیون انقلابی استفاده میکنند زیرا آنها می دانند که قدرت طبقه ممتاز هنوز هرگز از طریق راه های مسالمت آمیز داغان نشده و از بین نرفته است".

یوهان موست، هیولای اجتماعی، 1980

Johann Most, The Social Monster,1980

******************
"ما موعظه دینامیت کرده ایم. بعله، ما پیش بینی کرده ایم از درسی که تاریخ بما آموخته که طبقات حاکم امروز بیشتراز پیشینیانشان به ندای عقل گوش نمیدهند؛ که آنها تلاش خواهند کرد با نیروی بی رحم خشونت حفظ کنند چرخ پیشرفت را. آیا این دروغ است، یا حقیقت است چیزی که ما گفتیم؟ "

اگوست اسپایز، درروز حکم بدار آویختنش ،1886

August Spies , on being sentenced to hang, 1886

*********************


"اگر آنها از توپ در برابر ما استفاده کنند، ما از دینامیت علیه شان استفاده میکنیم"

لوئیس لینگ ، سخنرانی در دادگاه، شیکاگو،
1866
Louis Lingg , courtroom speech,Chicago , 1886

 ********************

"آنارشیست ها فکر می کنند که تخریب جامعه سرمایه داری و اقتدارگرا را تنها با قیام مسلحانه و سلب مالکیت خشونت آمیز میتوان تحقق بخشید و استفاده از اعتصاب عمومی و جنبش اتحادیه های کارگری نمیبایست ما را به غفلت و فراموشی از مستقیم ترین شیوه مبارزه در برابر نیروی نظامی دولت وا دارد ".

کنگره آنارشیستی بین المللی، آمستردام، 1907
The International Anarchist Congress , Amesterdam , 1907

********************


"در طول دوران انقلابی، به عنوان مثال در روسیه، عمل شورش در خدمت دو هدف میباشد بدون در نظر گرفتن جنبه روانی اش : اساس ظلم و ستم را تضعیف می کند و شور و شوق افراد ترسو را بالا میبرد . مورد این ، مهمتر از همه، وقتی است که فعالیت های تروریستی علیه وحشیانه ترین عوامل منفور استبداد باشد".


کنگره آنارشیستی بین المللی، آمستردام، 1907
The International Anarchist Congress , Amesterdam , 1907

۱۳۹۳ بهمن ۹, پنجشنبه

تعالیم اسلامی در مدارس غیر حقیقی و در تضاد کامل با واقعیت میباشند : امین قضائی

تعالیم اسلامی‌مدارس از کودکی تصویری سراسر نادرست و متعصبانه از تاریخ اسلام و اعراب پیش از اسلام به ما داده اند. از همین رو، اغلب مردم تصور می‌کنند که محمد پیامبر دین کاملا جدیدی را در شبه جزیره عربستان آورده است. دوره پیش از اسلام جاهلیت خوانده می‌شود و اعراب مردمانی بت پرست و خرافی که دختران را زنده به گور می‌کردند و مداوما با یکدیگر در جنگ و نزاع بوده‌اند. حتی بسیاری از کسانی که اعتقادی به آموزه‌های اسلامی‌ندارند، معتقدند که دین اسلام حداقل برای زمان خود و اعراب آنزمان دینی مترقی و نوین بوده و توانسته است اعراب را به پیشرفت معنوی و اخلاقی برساند. اما آنچه ما می‌توانیم از منابع اسلامی، پیشا اسلامی، اسطوره شناسی و متون تاریخی استنتاج کنیم، در تضاد کامل با این تعالیم اسلامی‌قرار دارد.
برای مطالعه بیشتر به مقاله زیر مراجعه کنید: http://burier.blogspot.nl/2015/01/blog-post.html
نویسنده: امین قضایی

 

۱۳۹۳ بهمن ۸, چهارشنبه

 
اعتراض جهت پایان بخشیدن به توهین و سلب
 حقوق مهاجرین افغانستانی مقیم تهران
 
 
پخش دوباره سریال "چارخونه" در ایران!
غفار یعقوبی:
«چارخونه» نام سریالی است که بیش از صد شب، مردم را به پای تلویزیون کشانده است، با طنزی مورد علاقه مردم که حضور بازیگرانی مثل سیدجواد رضویان و حمید لولایی هم به محبوبیت آن افزوده است. اما علاوه بر این‌ها نقش چند مهاجر افغان هم چاشنی سریال شده است که تا پایان، تقریباً محور اصلی داستان سریال می‌شوند.
 
ایفا کنندگان نقش مهاجران افغان نام‌هایی عجیب و غریب دارند: اسامی روزهای هفته (از شنبه تا چهارشنبه). علاوه بر آن لهجه ناشناخته و اکثراً مضحکی دارند که در هیچ جای افغانستان با آن صحبت نمی‌شود و گویا به عمد مضحک و آزاردهنده انتخاب شده است. شخصیت مهاجرین هم در این سریال مانند اسم و لهجه‌اش به طور آشکاری تحریف می‌شود؛ اول سر به ‌راه و آرام و در پی جلب اعتماد و حس ترحم صاحبخانه هستند و در ادامه شخصیت و نیات واقعی خود را بروز می‌دهند: پررویی و آزار اهالی ساختمان، دخالت در امور شخصی اعضای خانواده همسایه‌ها، دروغگویی و خود را ایرانی معرفی کردن برای ازدواج با دختر صاحبخانه با استفاده از اعتماد و محبت او؛ توهین، زورگویی و باج‌گیری ازهمسایه های ایرانی و از جمله شوهر صاحبخانه (منصور). کار به جایی می‌رسد که این‌ها حاضر به خروج از مکان مرحمتی ایرانی‌ها نیستند و به مرور علناً خود را صاحبخانه قلمداد کرده و حالا در پی بیرون‌راندن صاحبخانة اصلی از منزلش هستند.
 
در ادامه و خصوصاً در قسمت های پایانی سریال، سحر ولدبیگی بازیگر نقش «هنگامه» (مهاجر افغان) با هنرمندی هرچه تمام و با کمک گریمی خاص، سعی می‌کند چهره‌ای نفرت‌انگیز و چندش‌آور از یک زن افغان ارایه کند.
 
واکنش‌ها اما به سریال متفاوت است. گروهی از مردم و از جمله بخشی از مهاجران از دیدن سریالی که آن‌ها را به خنده می‌اندازد و ساعتی از دنیای واقعی غافلشان می‌کند. اما گروهی از مردم ایران که با مهاجران سر و کار دارند یا از آن ها شناخت دارند، متعجب و متاسف، از دیدن ادامة سریال منصرف می شوند. اکثریت مهاجر هم که نه دستش به جایی می‌رسد و نه صدایش، این مورد را هم می‌گذارد به کنار تحریف‌های دیگری که نسبت به شخصیت خود دیده و شنیده است. سفارت افغانستان اعتراض آرامی می‌کند و پاسخ تندی از تهیه‌کننده می‌گیرد: «ما در حین ساخت فیلم، مشاور افغان داشتیم»
 
اما گذشته از توده مردم، در این میان، طبقه متوسط، نخبه، روشنفکر، هنرمند و تحصیل‌کرده‌ای که نه شناختی از مهاجر دارند و نه سر و کاری با بیش از دو میلیون انسانی که سه دهه در میان آن‌ها زندگی کرده اند، آسیب بیشتری از این سریال و امثال این می‌بینند. آن ها به رسانه ملی اعتماد دارند و امثال این سریال، می‌شود منبع و مرجع آنان برای شناخت مهاجران افغان.
 
در اینجا خوب است که خاطره‌ای را نقل کنم. در سال 1386 و در بحبوحه پخش این سریال در نوبت اول آن، اتفاقاً من در تهران، در جشنواره مطبوعات، مسئول غرفه افغانستان بودم. این غرفه افغانستان با استقبال خوبی مواجه شد. از هر طیف و گروهی برای بازدید می‌آمدند، دانشجویان، نویسندگان، ناشران، مقامات دولتی و نهادهای انقلابی واستادان دانشگاه. ولی متأسفانه بیشتر آنان با شگفتی صحبت‌های مرا گوش می‌کردند و آنگاه سؤال همراه با تحسین آنان این بود: « شما زبان فارسی را در کجا به این خوبی یاد گرفتید؟» یا این که «قیافه شما اصلاً به افغان ها نمی‌خورد.»
 
گویا آن‌ها انتظار داشتند که من مانند «شنبه» سریال چارخونه با زیرشلواری راه راه به نمایشگاه آمده باشم و با لهجه‌ای که کارگردان سریال اختراع کرده بود صحبت کنم. روزی هم گزارشگر و فیلمبردار یکی از شبکه‌های تلویزیونی برای مصاحبه به غرفه ما آمدند. فیلمبردار که سعی می‌کرد کادر مناسبی برای فیلمبرداری پیدا کند، به یکی از همکاران من گفت: «ببخشید آقای پنجشنبه! ایسته نکو، ایسته نکو، شیشته کو» (نایست و بنشین) او در حالی با اعتراض توأم با خشم من مواجه شد که اصلاً نمی‌دانست که این الفاظ که به تقلید از آن سریال ادا کرده، چقدر مسخره‌آمیز است.
 
در واقع این سریال شده بود مرجع افغان‌شناسی فیلمبرداری که آمده بود تا درباره افغانستان و مسائل فرهنگی آن گزارش بگیرد. حال این سئوال پیش می‌آید که اگر امور مربوط به مهاجرین در ایران به چنین کسانی سپرده شود چه فاجعه‌ای رخ می‌دهد.
 
وچقدر خوب بود در زمانی که ملل مسلمان هر روز از گوشه و کنار جهان تهدید می شوند، (ازداعش گرفته تا جنجال نشریه فکاهی فرانسوی) ، مسئولین سیما از تکرارپخش چنین مجموعه هایی که قطعا به بهبود روابط دو ملت مسلمان لطمه می‌زند خودداری می کردند.
 
منبع: خبرگزاری تسنیم 1 دلو/بهمن 1393
#‏ایران‬ ‫#‏تهران‬ کمپین ‫#‏شرمساریم
 
‎پخش دوباره سریال "چارخونه" در ایران!
غفار یعقوبی:

«چارخونه» نام سریالی است که بیش از صد شب، مردم را به پای تلویزیون کشانده است، با طنزی مورد علاقه مردم که حضور بازیگرانی مثل  سیدجواد رضویان و حمید لولایی هم به محبوبیت آن افزوده است. اما علاوه بر این‌ها نقش چند مهاجر افغان هم چاشنی سریال شده است که تا پایان، تقریباً محور اصلی داستان سریال می‌شوند.

ایفا کنندگان نقش مهاجران افغان نام‌هایی عجیب و غریب دارند: اسامی روزهای هفته  (از شنبه تا چهارشنبه). علاوه بر آن لهجه ناشناخته و اکثراً مضحکی دارند که در هیچ جای افغانستان با آن صحبت نمی‌شود و گویا به عمد مضحک و آزاردهنده انتخاب شده است. شخصیت مهاجرین هم در این سریال مانند اسم و لهجه‌اش به طور آشکاری تحریف می‌شود؛ اول سربه‌راه و آرام و در پی جلب اعتماد و حس ترحم صاحبخانه هستند و در ادامه شخصیت و نیات واقعی خود را بروز می‌دهند: پررویی و آزار اهالی ساختمان، دخالت در امور شخصی اعضای خانواده همسایه‌ها، دروغگویی و خود را ایرانی معرفی کردن برای ازدواج با دختر صاحبخانه با استفاده از اعتماد و محبت او؛ توهین، زورگویی و باج‌گیری ازهمسایه های ایرانی و از جمله شوهر صاحبخانه (منصور). کار به جایی می‌رسد که این‌ها حاضر به خروج از مکان مرحمتی ایرانی‌ها نیستند و به مرور علناً خود را صاحبخانه قلمداد کرده و حالا در پی بیرون‌راندن صاحبخانة اصلی از منزلش هستند.

در ادامه و خصوصاً در قسمت های پایانی سریال، سحر ولدبیگی بازیگر نقش «هنگامه» (مهاجر افغان) با هنرمندی هرچه تمام و با کمک گریمی خاص، سعی می‌کند چهره‌ای نفرت‌انگیز و چندش‌آور از یک زن افغان ارایه کند.

واکنش‌ها اما به سریال متفاوت است. گروهی از مردم و از جمله بخشی از مهاجران از دیدن سریالی که آن‌ها را به خنده می‌اندازد و ساعتی از دنیای واقعی غافلشان می‌کند. اما گروهی از مردم ایران که با مهاجران سر و کار دارند یا از آن ها شناخت دارند، متعجب و متاسف، از دیدن ادامة سریال منصرف می شوند. اکثریت مهاجر هم که نه دستش به جایی می‌رسد و نه صدایش، این مورد را هم می‌گذارد به کنار تحریف‌های دیگری که نسبت به شخصیت خود دیده و شنیده است. سفارت افغانستان اعتراض آرامی می‌کند و پاسخ تندی از تهیه‌کننده می‌گیرد: «ما در حین ساخت فیلم، مشاور افغان داشتیم»

اما گذشته از توده مردم، در این میان، طبقه متوسط، نخبه، روشنفکر، هنرمند و تحصیل‌کرده‌ای که نه شناختی از مهاجر دارند و نه سر و کاری با بیش از دو میلیون انسانی که سه دهه در میان آن‌ها زندگی کرده اند، آسیب بیشتری از این سریال و امثال این می‌بینند. آن ها به رسانه ملی اعتماد دارند و امثال این سریال، می‌شود منبع و مرجع آنان برای شناخت مهاجران افغان.

در اینجا خوب است که خاطره‌ای را نقل کنم. در سال 1386 و در بحبوحه پخش این سریال در نوبت اول آن، اتفاقاً من در تهران، در جشنوارة مطبوعات، مسئول غرفة افغانستان بودم. این غرفة افغانستان با استقبال خوبی مواجه شد. از هر طیف و گروهی برای بازدید می‌آمدند، دانشجویان، نویسندگان، ناشران، مقامات دولتی و نهادهای انقلابی واستادان دانشگاه. ولی متأسفانه بیشتر آنان با شگفتی صحبت‌های مرا گوش می‌کردند و آنگاه سؤال همراه با تحسین آنان این بود: « شما زبان فارسی را در کجا به این خوبی یاد گرفتید؟» یا این که «قیافة شما اصلاً به افغان ها نمی‌خورد.»

گویا آن‌ها انتظار داشتند که من مانند «شنبه» سریال چارخونه با زیرشلواری راه راه به نمایشگاه آمده باشم و با لهجه‌ای که کارگردان سریال اختراع کرده بود صحبت کنم. روزی هم گزارشگر و فیلمبردار یکی از شبکه‌های تلویزیونی برای مصاحبه به غرفة ما آمدند. فیلمبردار که سعی می‌کرد کادر مناسبی برای فیلمبرداری پیدا کند، به یکی از همکاران من گفت: «ببخشید آقای پنجشنبه! ایسته نکو، ایسته نکو، شیشته کو» (نایست و بنشین) او در حالی با اعتراض توأم با خشم من مواجه شد که اصلاً نمی‌دانست که این الفاظ که به تقلید از آن سریال ادا کرده، چقدر مسخره‌آمیز است.

در واقع این سریال شده بود مرجع افغان‌شناسی فیلمبرداری که آمده بود تا دربارة افغانستان و مسائل فرهنگی آن گزارش بگیرد. حال این سئوال پیش می‌آید که اگر امور مربوط به مهاجرین در ایران به چنین کسانی سپرده شود چه فاجعه‌ای رخ می‌دهد.

وچقدر خوب بود در زمانی که ملل مسلمان  هر روز از گوشه و کنار جهان تهدید می شوند، (ازداعش گرفته تا جنجال نشریه فکاهی فرانسوی) ، مسئولین سیما از تکرارپخش چنین مجموعه هایی که قطعا به بهبود روابط دو ملت مسلمان لطمه می‌زند خودداری می کردند.
منبع: خبرگزاری تسنیم  1 دلو/بهمن 1393
http://www.tasnimnews.com/Home/Single/627488
#افغانستان  #کابل
#Afghanistan  #Kabul
#Iran  #Tehran
#ایران  #تهران  کمپین #شرمساریم‎

۱۳۹۳ بهمن ۷, سه‌شنبه


ویروسی به نام خدا: چگونه دین بر زندگی و فرهنگ
 ما اثر می گذارد: بخش هفتم
 
نوشته : دارل ری /  برگردان : علیرضا سربازی
 
 
توضیح: این کتاب برای نخستین بار است که به همت دوست گرامی آقای سربازی ترجمه و هر قسمت که ترجمه شد، در کانون" آگنوستیک ها و آتئیستهای ایران" پخش می شود.
 (لینک بخش های پیشین در پایین متن)
برنامه ریزی میزبان برای کپی کردن ویروس
 
و بالاخره هر ویروس باید طوری میزبان خود را برنامه ریزی کند که آن میزبان خود بتواند ویروس را در بدن خود کپی نماید. برخی رفتارها به این منظور برنامه ریزی می شوند که انتقال ویروس از میزبانی به میزبان دیگر بخصوص فرزندان میزبان ها، تضمین شود. ایده ی القای گناهکار بودن از جمله این قبیل برنامه ریزی هاست، که می تواند از راه برگزاری تشریفات مذهبی تولید احساس امنیت کند. مثال هایی از این دست فراوانند: مراسم اولین عشای ربانی برای کودکان (چیزی شبیه به جشن تکلیف)، غسل تعمید، بار میتزوَه (مراسم ذهبی یهودی برای کودکان پسر)، تثبیت (پذیرش فرد بصورت دائمی در کلیسا)، دعاهای روزمره، خوانش انجیل و اقرار و اعتراف به گناه.
 
مصونیت های دینی
ادوارد جنر در ١٧٩٦ نشان داد که آلوده شدن فرد با ویروس آبله گاوی احتمال ابتلا به ویروس وحشی آبله را از بین می برد. به زبان دیگر یک ویروس می تواند در برابر بقیه ویروس ها مصونیت ایجاد کند. دین نیز به همین شکل عمل می کند.
فردی که به "باپتیسم" آلوده شده است معمولا در برابر ابتلا به اسلام یا کاتولیسم دارای مصونیت می گردد. بنابر این دین در یک میزبان دسته ای از مکانیزم های دفاعی را فعال می کند که از ابتلا به بقیه انواع ویروس مذهب جلوگیری می کنند. برای مثال یک "باپتیست" به ندرت می تواند در مطالعه قرآن به اندازه مطالعه انجیل کوشا  باشد و تلاش کند. بسیاری از کاتولیک ها وقتی برای مطالعه نظرات جان وزلی (بنیانگذار کلیسای متدیست- مترجم) اختصاص نمی دهند. یک مسلمان شیعه احتمالا به فکر مطالعه مضامین پل مقدس نمی افتد و یک مسلمان سنی نیز بودیسم را احتمالا چرند و پَرت می داند.
   
ویروس خدا چنان دیوار بلندی را در برابر ذهن می سازد که بسیاری از مردم حتی توانایی اندیشیدن به بقیه مذاهب را هم از دست می دهند چه برسد به درک آنها.
از دید ناظر بی طرف رفتار گروه های متفاوت مذهبی، شبیه و همانند به نظر می رسند. برای مثال به مواعظ اوساما بن لادن و پت رابرتسن توجه کنید. هر دو فجایع طبیعی را واکنش خداوند در برابر شرارت ها و پلیدی ها می دانند. هر دو در ادیان خود بانوان را خوار و کوچک می شمارند. هر دو جهان را زیر کنترل شیطان می دانند. از دیدگاهی کلان تر همه ادیان بزرگ از بسیاری جهات شبیه به هم هستند. تنها با تغییر دادن چند کلمه محدود می توان موعظه ای از رابرتسن را به سادگی به خطبه ای از بن لادن تبدیل کرد. من مثال هایی از رهبران شناخته شده مذهبی آوردم اما چنین تجزیه و تحلیلی را به همین سهولت نیز می توان در مورد کلیساها و مساجد محلی بکار برد.
 
پس از سال ها گوش فرا دادن به سخنان کشیش های بنیادگرا، اکنون می توانم بسیاری از این دست سخنان غیرقابل باور صادره از سوی منابر را به گواه بگیرم که حتی با کوچکترین صدای اعتراضی از سمت گروه های خرد گرا و هوشمند روبرو نشده اند.
 
هم بن لادن و هم رابرتسن دارای مغزهایی با قابلیت کارکرد کاملا منطقی، توانایی مطالعه، یادگیری و تفکر انتقادی هستند اما ویروس خدا تعدادی از این کارکردها را غیر فعال می کند. این امر دقیقا شبیه چگونگی عملکرد ویروس Toxiplasma gondii در از بین بردن ترس موش ها از فرومون بوی گربه است.
دیگر لازم نیست چیزی بیش از این تغییر کند !!! از بین رفتن توانایی تفکر انتقادی همه آن چیزی است که ویروس خدا به آن نیازمند است.
 
بخش های پیشین:
٥- https://www.facebook.com/Iran.Atheist.agnostic/photos/a.25386
2874677416.62328.144705372259834/538283069568727/?type=3&theater

 

۱۳۹۳ بهمن ۶, دوشنبه

کتاب: نقل قولهائی از آنارشیست ها


 Quotation from Anarchists
 
ویراستار: پل برمن

Edited by: Paul Berman


By Praeger Publisher,Inc 1972

 
************************


ترجمه از : پیمان پایدار
 
 *************************
مقدمه مترجم:


این کتاب شامل 220 صفحه میباشد.24 صفحه مقدمه ویراستار را در این مرحله از ترجمه فاکتور میگیرم. در آینده اگرعمر کفاف داد و وقتی بود, چرا که مطالب آنارشیستی برای ترجمه فوق العاده زیاد موجود میباشد , تمام و کمال آنرا بشکل پی. دی. اف در خدمت علاقمندان قرار خواهم داد.
                                                      
 لیست فصلهای کتاب

Editors' Introduction مقدمه ویراستار/ ص: 3
What Is Anarchism?آنارشیسم چیست /ص: 27
Smash The state  ateداغان کردن دولت/ص: 36
سرمایه داری بزرگترین جنایت پیشه هاست"/ ص: 78 
" Capitalism is the greatest crime of all"
Abolish Godملغی کردن خدا / ص:87
Revolutionانقلاب/ص:93
The Anarchistsآنارشیستها/ ص:127
Who makes the revolution? چه کسانی انقلاب میکنند/ ص:147
Anarchyآنارشی /ص:160
     Biographical Notesنوت های بیوگرافیک/ص:213
Books on Anarchismکتابهائی در مورد آنارشیسم /ص:217
 ***********************
 
فصل پنجم : " انقلاب "
تاریخ و انقلاب
**********************
برای قسمت اول , دوم , سوم , چهارم, پنجم , ششم , هفتم , هشتم , نهم  و دهم رجوع کنید به
12م , 14م , 15م , 17م , 19م , 21م , 23م , 25م , 27م و 29م  نوامبر 2014 
برای قسمت یازدهم , دوازدهم , سیزدهم , چهاردهم , پانزدهم و شانزدهم رجوع کنید به
5م ,9م , 17م  , 22  , 27م  و 30 دسامبر 2014
برای قسمت هفدهم , هیجدهم , نوزدهم , بیستم و بیست و یکم  رجوع کنید به
4م , 9م  و15م , 20م و 23 ژانویه 2015
**********************

قسمت بیست و دوم


"دینامیت یعنی افاضه/ پخش قدرت . دموکراتیک است ؛ همه را برابر میسازد .... هیچ چیز نمی تواند با آن برابری کند .... پینکرتونس*، پلیس، شبه نظامیان کاملا در حضور دینامیت بی ارزش هستند .... این تعادل است. نابود کننده است. مروج قدرت استسقوط ظلم و ستم است . لغو اقتدار/ اتوریته است؛ طلوع صلح است؛ پایان جنگ است، چرا که جنگ نمی تواند وجود داشته باشد مگر اینکه بر علیه کسی اعلام جنگ کنی، و دینامیت آنرا ناامن می کند . "

* آلن پینکرتون کارگاه اسکاتلندی 1819-1884 که به تشکیل  آژانس امنیتی دست زد, معروف  و جهانی شد
Allen Pinkerton(مترجم)
آلبرت پارسونز، محکوم به دار آویخته شدن، 1886
Albert Parsons , on being sentenced to hang, 1886

*************************


"ما نمی بایست فکر نابودی همه چیز را بکنیم با این اعتقاد که ، بعدا، همه چیز بخوبی پیش خواهد رفت ."

اریکو مالاتستا، اندیشه و اراده , اول اکتبر1925

Errico Malatesta, Pensiero e Volonta , October 1,1925

************************


"ترورهمواره ابزار استبداد بوده است .... کسانی که به تاثیر رهایی بخش و انقلابی سرکوب و توحش باور دارند  دارای همان نوع ذهنیت عقب مانده ای هستند همچون  حقوقدانانی که معتقدند میتوان با اعمال مجازات سفت و سخت جلو جنایات را گرفت و جهان به لحاظ اخلاقی بهبود می یابد. "


اریکو مالاتستا، اندیشه و اراده , اول اکتبر1925
Errico Malatesta, Pensiero e Volonta , October 1,1924

*********************

"این  را نمی توان و نمی بایست انکار کرد که بسیاری از آنارشیست ها متقاعد میباشند که در حال حاضر توسعه نظم اجتماعی را نمی توان بر مسیر صحیح خود تنها بگونه صلح آمیز باز گرداند. اما این مربوط به تاکتیک میباشد که هیچ ربطی به اصول / پرنسیب  ندارد . "

یوهان موست , هیولای اجتماعی , 1890
Johann Most , The Social Monster, 1890



 


 

۱۳۹۳ بهمن ۵, یکشنبه

نه بر مرده ، بر زنده باید گریست

٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭٭
اگر بخواهیم دلایل خشونت در اسلام را بررسی کنیم باید نظری به ریشه این خشونت در صدر اسلام بیاندازیم ٠ بنا بر مستندات تاریخی ، رسول الله مردی بسیار کینه توز بودند و اگر کسی کوچکترین صحبتی میکرد که به ایشان برمیخورد ، با شدیدترین عکس العمل برخورد کرده و دستور قتل وی را صادر میکردند٠ نمونه هایی از آنها ، یکی داستان قتل "عصما دختر مروان" ، زنی شاعر با سه فرزند بود که شعری در باب ظاهر شدن محمد ، و دستورات حرام و حلال او سروده بود ٠ کوچکترین فرزند "عصما" کودک شیر خواره بود که فرستاده ای در نیمه شب ، کودک را از مادر جدا کرده و خنجر در سینه آن زن شاعر فرو کرد ٠٠٠ نمونه دیگر "ابی عفک" بود ، پیرمرد سالخورده ایکه اسلام نپذیرفت و بر ضد رسول شعر میسرود و حکم قتلش صادر شد ٠٠٠ و دیگری "نذربن حارث" که داستانهای خداینامه های پارسی را بزبان عربی ترجمه میکرد و برای اعراب میخواند ٠ وی طرفداران بیشتری از رسول داشت و بقدری مشهور شد که در قرآن از وی سخن گفته شده٠٠٠ رسول الله تحمل شنیدن انتقادات او را هم نداشت و دستور نابودی او را صادر کرد٠٠٠نمونه دیگر خشونت رسول ، رفتارش با آن چند نفری بود که شترهای حضرت را دزدیده بودند ، آن گروه نه تنها مورد بخشش واقع نشدند ، بلکه بنا بدستور رسول الله کور شده ، دست و پای ایشان قطع شد ، و در زیر آفتاب سوزان مدینه بقول طبری : "٠٠٠ همی طپیدند تا بمردند ٠ " ، از این قبیل قتل ها بسیار بودند
٠٠٠
امّا از سوی دیگر ، اگر ایشان در مواردی بخششی هم میفرمودند ، اغلب بخاطر مصلحت اندیشی در سیاست بود و لاغیر ٠ مانند رفتار ایشان با بزرگترین دشمن خویش ابوسفیان ، که بزرگ قبیله قریش بود و مصلحت اینگونه ایجاب میکرد که در فتح مکه او مورد بخشش واقع گردد و حتّی در جنگ طائف ، بیشتر غنائم بدست آمده را به او بدهند ، چون ابوسفیان دوازده هزار شمشیر زن داشت و صادر کردن دستور قتل وی ، بنا به مصلحت نبود ٠٠٠٠

 
سخنان بهرام مشیری در برنامه افق ، با آقای سیامک دهقانپور

 

06:54
 

کریستفر هیچنز سخن میگوید

فقط یک موجود فوق العاده مغرور و خود محور می تواند تصور کند که همه این [جهان] به خاطر او بوجود آمده و در جریان است، برای همین این سخن مردم که می گویند باور مذهبی آنها متواضع و فروتنانه است را دوست نمی دارم.
 کریستفر هیچنز
برگردان: نادر لویی

 

۱۳۹۳ بهمن ۳, جمعه

کتاب: نقل قولهائی از آنارشیست ها


 Quotation from Anarchists
 
ویراستار: پل برمن

Edited by: Paul Berman


By Praeger Publisher,Inc 1972

 
************************


ترجمه از : پیمان پایدار
 
 *************************
مقدمه مترجم:


این کتاب شامل 220 صفحه میباشد.24 صفحه مقدمه ویراستار را در این مرحله از ترجمه فاکتور میگیرم. در آینده اگرعمر کفاف داد و وقتی بود, چرا که مطالب آنارشیستی برای ترجمه فوق العاده زیاد موجود میباشد , تمام و کمال آنرا بشکل پی. دی. اف در خدمت علاقمندان قرار خواهم داد.
                                                      
 لیست فصلهای کتاب

Editors' Introduction مقدمه ویراستار/ ص: 3
What Is Anarchism?آنارشیسم چیست /ص: 27
Smash The state  ateداغان کردن دولت/ص: 36
سرمایه داری بزرگترین جنایت پیشه هاست"/ ص: 78 
" Capitalism is the greatest crime of all"
Abolish Godملغی کردن خدا / ص:87
Revolutionانقلاب/ص:93
The Anarchistsآنارشیستها/ ص:127
Who makes the revolution? چه کسانی انقلاب میکنند/ ص:147
Anarchyآنارشی /ص:160
     Biographical Notesنوت های بیوگرافیک/ص:213
Books on Anarchismکتابهائی در مورد آنارشیسم /ص:217
 ***********************
 
فصل پنجم : " انقلاب "
تاریخ و انقلاب
**********************
برای قسمت اول , دوم , سوم , چهارم, پنجم , ششم , هفتم , هشتم , نهم  و دهم رجوع کنید به
12م , 14م , 15م , 17م , 19م , 21م , 23م , 25م , 27م و 29م  نوامبر 2014 
برای قسمت یازدهم , دوازدهم , سیزدهم , چهاردهم , پانزدهم و شانزدهم رجوع کنید به
5م ,9م , 17م  , 22  , 27م  و 30 دسامبر 2014
برای قسمت هفدهم , هیجدهم , نوزدهم و بیستم  رجوع کنید به
4م , 9م  و15م , 20 ژانویه 2015
**********************

قسمت بیست و یکم

"ازآنجائی که محیط زیست امروز، توده ها را ملزم میکند که در بدبختی زندگی  کنند، توسط خشونت حفظ میشود، ما حمایت میکنیم و آماده میشویم برای خشونت. به همین دلیل است که ما انقلابی هستیم، و نه به خاطر اینکه "ما مردانی از جان گذشته ، تشنه انتقام و مملو از نفرت باشیم."

اریکو مالاتستا، بشریت نوین، 30 سپتامبر 1920

Errico Malatesta, Umanita Nova, September 30 , 1920

********************
"کارگران آمریکا، ساخت و استفاده از دینامیت را فراگیرید. قوی ترین سلاح تان خواهد بود; سلاح ضعیف در برابر قوی .... سپس از آن  بی دریغانه استفاده کنید . نبرد برای نان نبرد برای زندگی است....مرگ و نابودی به سیستم و مدافعانش، که غارت میکنند و به بردگی می کشاند مردان، زنان و کودکان رنج کشیده را. "

 شیکاگو: (روزنامه) هشدار، 8 نوامبر 1884
The Chicago Alarm , November 8, 1884
*******************

"دینامیت! از همه چیزهای خوب، این یکی از آنهاست . چند پوند(هر پوند= 453گرم-م) از این چیز والا را در لوله یک اینچی-هر اینج = 2و 54 سانتی متر-(لوله گاز یا آب) بریزید، هر دو طرف رو ببندید، یک سرپوش با یک فیوز وصل کنید، آنرا در نزدیکی محله کلی آدمهای پولدارعاطل و باطل که با عرق  جبین دیگران زندگی می کنند کار بزارید، و  فیوز را روشن کنید. شاد ترین و لذت بخش ترین نتیجه را بدنبال خواهد داشت. با دادن دینامیت به میلیون ها انسان منکوب شده در جهان، علم بهترین کار خود را انجام داده است .... این یک سلاح توانمند است در مقابل هر نیروی شبه نظامی، پلیس، و یا مامورینی که ممکن است بخواهند فریاد عدالت خواهانه بردگان غارت شده را خفه گردانند .چیز بسیار زینتی نیست اما بسیار مفید است.....یک مزیت واقعی برای محرومین است، در حالی که ترس و وحشت برای دزدان بهمراه خواهد داشت . .... یک پوند از این چیزهای خوب به کلی برگه های رای توخالی می چربد، و شما آن را فراموش نکنید.  قانونگذاران ما شاید بهتر باشه سعی کنند بر روی دهانه آتشفشان  بنشینند. "

نامه ای از یک عضو بین الملل ایندیاناپولیس به هشدار شیکاگو، 21 فوریه1885

Letter from an Indianapolis member of the International to the Chicago Alarm, February 21 , 1885